Estás viendo


El staff de SAWA KPOP ha decidido trabajar desde la página oficial en facebook. Nos trasladamos ahí...


Alli podrás encontrar las últimas noticias y videos de tus idols coreanos!! También verás el trabajo de difusión que se hace en Salta Argentina, eventos, fotos, videos, flashmob..etc...

Gracias por seguirnos!!!

FIGHTING!! ^^
0

Park Jung Min- Entrevista para la revista Japonesa Kan Fun

Naru Park 501 17 enero 2012 , , ,

[Entrevista]Park Jung Min- KanFun Magazine no.33-[14.12.11]

Park Jung Min, quien es miembro de SS501 e hizo su debut en solitario el año pasado, llevará a cabo fanmeetings en Tokio y Osaka por primera vez en un año. Él ha estado grabando el drama que protagoniza en Taiwán, pero ahora está de vuelta para la reunión.

"Lo siento por dejar que los fans japoneses se sientan solos",dijo y habló de su amor por los fans en Japón.
Este año,los fanmeetings son divididos completamente en dos partes: la parte de actuación (por la tarde) y la parte cantando (en la noche).

JM: Yo soy un actor, no sólo un cantante. Así que me gustaría mostrarle a mis fans cómo actuar. Es por eso que lo hago en dos partes. Vengan a la parte de la tarde si les gusta Park Jung Min como actor. Si les gusto como artista, por favor vengan a la parte de la noche.

¿Cuál es la sesión más singular de los fanmeetings?

JM: En la parte de la tarde, tengo un plan para actuar con los fans. Ellas actuarán como Sakai Miki, que fue mi compañera de reparto en Hachigatsu no Love Song (Canción de Amor en Agosto). Será divertido. Esperamos que les guste.

¿Cómo te sentiste al mirar el drama japonés por primera vez?
JM: He grabado dramas en Corea, Taiwán y Japón, y siento que no hay gran diferencia entre ellos. Es nuevo para mí. Eso significa que tenemos mucho en común.

¿Tiene usted algún experiencia de las grabaciones (Canción de Amor en Agosto)?

JM: Miki-chan tiende a sudar mucho, así que fue un problema para ambos. Hemos tenido muchos de esas escenas de manos, pero nuestras manos siempre estaban sudorosas. Así que cuando nos dabamos la mano nos deciamos "lo siento" el uno al otro (risas)

¿Qué hay de los errores?

JM: Yo tiendo a cometer un montón de errores, pero sorprendentemente no había casi ninguno de ellos. En el primer día de rodaje, en que tenía una escena para cantar. Pero yo sólo tenía un día para aprender la canción, así que no podía aprender la melodía perfectamente. Hice muchas tomas.

¿Qué tipo de papeles te gustaría hacer?

JM: Este fue una especie de papel serio, así que la próxima vez me gustaría actuar un hombre feliz y alegre. Y me gustaría tratar de hacer un asesino insensible con armas sin decir una palabra.

¿Por qué un asesino?

JM: Porque sería varonil. Me gustaría mostrar otro lado de mí a mis fans.

¿Qué será más importante para ti, actuar o cantar?

JM: Por ahora es actuar, ya que estoy rodando un drama en Taiwan. Después de terminar, voy a volver como cantante y me enfocaré en grabar un nuevo álbum en Japón. Me estoy preparando para mostrar a mis fans un nuevo Jung Min. Además, el año siguiente, tengo planes para estar en una película y para lanzar un álbum en Corea, así que Jung Min tiene que estar de vuelta en Corea. El año que viene, voy a estar activo en el exterior,y luego, volveré a Corea.

El año que viene, parece que podremos verte muchas veces.
JM: Probablemente me quedaré más en Japón.

Esto puede hacer felices a lo fans japoneses?
JM: Espero que esten felices por ello. Como he estado viviendo en Taiwan durante largo tiempo, me enteré de que los fans japoneses me extrañaban mucho. Sin duda yo debo estar mas activo en Japón el próximo año.

Por cierto, ¿qué te hizo ser cantante?
JM: Yo quería ser un actor en un primer momento. Pero pensaba que los cantantes también actúan en el escenario, así que decidí ser cantante. Fue la decisión correcta. Creo que es importante cantar con emoción como los actores/actrices, no sólo a cantar una canción.

¿Cómo consiguiste la oportunidad para debutar?
JM: Cuando estaba en sexto grado,fuí descubierto como modelo en mi camino a casa, pero mis padres se opusieron con fiereza, trabaje un tiempo en ello pero mis padres nunca estuvieron de acuerdo por lo que me di por vencido. Fui a una audición para un programa de música cuando estaba en la escuela secundaria, y pasé. En ese momento mis padres me apoyaron, diciendo: "Prueba si te gusta." Mientras estaba trabajando, llegó la oferta de SS501, entonces me uní a ellos.


¿Era tu sueño desde que eras un niño?

JM:Todavía era un mundo diferente para mí estar en el mundo del espectáculo en aquel momento. Pero cambie de opinión después de ser descubierto, fue como "Hasta yo puedo hacerlo", luego se convirtió en mi sueño. Hasta entonces, mi sueño era ser policía en escuela secundaria. Como me gusta correr, sería bueno para perseguir a los criminales. Y yo quería ser presidente. ¿Por qué? Porque yo sabía lo que es el poder.

De acuerdo a tu biografía,te especializaste en hotelería?

JM: Ahora, mi sueño es dirigir un hotel. Es por eso que he estudiado. Si construyo un hotel, voy a elegir Yanpyeong, que se encuentra en los suburbios de Seúl, o la isla de Jeju será grande. En un principio, me encantan los interiores. Cuando leo las revistas especializadas en ellos, Cuando leo las revistas especializadas en el tema,hay tantos maravillosos interiores para los hoteles. Anhelo alguno de esos. Me gustaría dirigir un hotel así, como los de las revistas.

Eres conocido como "sexy carisma".
JM: Así es. Pero ha sido transformado en "el hombre quiere ser el mas abrazado." Y lo que solía ser en Asia, pero ahora en el mundo.

¿Por qué quieres serlo?
JM: No es sexual, me gustaría ser el hombre fuerte que apoya a la mujer con gentileza.

Cuando eras "sexy carisma", crees que fuiste sexy?
JM: Yo sí.Obviamente.

¿Qué parte es la más sexy de tu cuerpo?
JM: Mi trasero? (risas) definitivamente mi firme trasero.

¿Tienes algún episodio de SS501?
JM: Ya me olvidé (los episodios). Tengo una mala memoria. Se lo diré cuando llegue el momento de hacer que mi corazón se detenga.

Eres el creador del estado de ánimo de SS501?. He escuchado a los miembros llamarte "líder en la espalda."
JM: Básicamente, me gusta el ambiente optimista. Cuando estoy con amigos o familia,es la cosa más importante para divertirse. Quiero crear un ambiente donde todo el mundo pueda reír, en el que eso pueda hacerse

Es hora de hacer una pregunta habitual. ¿Quién es tu tipo?
JM: Me encanta una chica con quien pueda reír juntos, así que debe ser alegre. Y luego, lo mejor es cuidar el uno del otro. No me importa tanto su aspecto, pero tengo un cierto tipo que simplemente no puedo aceptar. Odio la gente de mala educación y el uso de malas palabras. No hay palabras tan malas en japonés, pero hay muchos de ellos. Realmente odio a esa gente.

¿Cuál es tu comida japonesa favorita?
JM: Me encanta Azabu-ramen. Lo he comido en muchos restaurantes, pero su sabor es variado según el restaurante, al igual que la cantidad de grasa. Soy un fanático de Azabu-ramen. Me gusta la comida mexicana-japonésa, también. Y me encanta el abulón y las medusas en el sushi. Yo ordeno las medusas una y otra vez.

¿Cuál es tu imagen de las chicas japonesas?
JM: Tienen un lindo encanto. Siento la amabilidad de ellas cuando mis fans me hablan.

Por favor, dale a los fans un mensaje, en el final de esta entrevista.
JM: Voy a rodar dramas en Taiwan este año, y voy a estar activo en Japón el próximo año. La próxima primavera, tengo un plan para hacer mi debut en Japón, también. Voy a comenzar a traerles "un nuevo Park Jung Min" después de un corto período de tiempo, así que por favor siganme apoyando.


Fuente: newstsvn.blogspot.com
Trans Español by Pupiiz Torres @PJMMexicoFans
Edicion: Naru Park 501 by SaWa Kpop
Publicado por SaWa Kpop
TOMAR TODOS LOS CREDITOS.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 
Copyright 2010 ☆ Salta Wants K-Pop ☆