Estás viendo
El staff de SAWA KPOP ha decidido trabajar desde la página oficial en facebook. Nos trasladamos ahí...
Alli podrás encontrar las últimas noticias y videos de tus idols coreanos!! También verás el trabajo de difusión que se hace en Salta Argentina, eventos, fotos, videos, flashmob..etc...
Gracias por seguirnos!!!
FIGHTING!! ^^ ♥
0
SHINee revela su personalidad en medio de la discusión
¿Cuál es la impresión de convertirse en un adulto? Tal vez una mala intuición? Los chicos siguieron dando respuestas lindas, creando un ambiente jovial. Todo el mundo, por favor, disfruten de quienes son ellos ahora mismo!
Tras su debut en Japón desde hace casi medio año, mirando hacia atrás, ¿cómo se sienten acerca de todo ésto?
J: Sentía que todo iba a un ritmo muy rápido. A pesar de que estabamos ansiosos, hemos aprendido mucho.
T: El tiempo pasó muy rápido ~! Hemos experimentado mucho y nos sentimos felices.
O: Conocimos muchos lugares para comer, soy muy feliz! Como anguila, ramen, etc.
J: Anguila con arroz, los cangrejos peludos son deliciosos!
¿Cuál es la cosa más difícil que enfrentaron al lanzar el tercer miniálbum [Lucifer]?
T: En nuestro segundo sencillo [Juliette], yo tenía que cantar (letra) "convertirme en mi yo real y besarte" .. esta frase me avergonzaba mucho. (risas)
M: Es verdad. Durante la grabación, Taemin no podía dejar de reírse por la vergüenza
J: Tenemos dificultades con la pronunciación de [Lucifer]. Le pusimos un montón de atención a las letras y la danza
M: Tuvimos una escena de agua para Lucifer. Nuestros zapatos y camisas estaban empapados
O: Además, en comparación con los 2 singles, [Lucifer] mostró un lado más varonil de nosotros - a través de nuestras actitudes y estilo.
T: Expresiones en particular ...
O: Un enfoque carismático, trajes, peinados, acciones, etc.
K: Oh, no me extraña que eres nuestro líder!
- El lanzamiento de un álbum en Japón a finales de diciembre?
O: ¡Sí! Este álbum contiene un montón de nuevas canciones!
J: Incluye 5 nuevas canciones japonesas originales.
K: Al principio no solíamos grabar en japonés, pensé que era muy difícil. Sin embargo, nos acostumbramos a mitad del camino y terminamos la grabación sin problemas.
- ¿Todos sintieron que en ésta mitad del año, han crecido más maduros?
J: Sí, Sí! Recientemente nos pareció que quedarnos hasta tarde en la noche es una tortura (risas)! Tal vez eso nos está diciendo que nos estamos haciendo viejos?
T: Muy cierto!
O: En mi caso, recientemente tengo un sexto sentido para predecir cuando va a llover.
K: (risas) Entonces te has convertido en un abuelo ya?
- (Risas) Por el contrario, ¿cuál creen que es es el otro punto de vista, el más lindo?
K: el factor más lindo .... Me parece lindo cuando todos los miembros están interesados en lo mismo.
O: Cuando estoy jugando mi juego, los otros miembros me acechan por detrás en silencio y me ven jugar. (risas)
M: ¡Sí! Para Key, de vez en cuando habla en un tono muy alto, es decir, lo hace para actuar lindo para todos nosotros!
Todos el mundo: hahahaha. (risas)
T: De hecho, es muy lindo!
O: Parece que salió de la parte superior de su cabeza.
J: Si es así, todavía lo consideran lindo?
K: Esperen esperen! No es que yo quiero mostrar mi lindura pero sucede que lo hago cuando estoy nervioso!
M: Al principio, yo estaba pensando ¿cómo se las arregló para llegar a esa voz? Sin embargo, ya me he acostumbrado.
K: (señalando su cabeza) Salió de aquí! (Al hablar en el tono de voz alto)
T: Ahh ahh ~ mi cabeza está empezando a sentir dolor.
- ¿Qué palabras japonesas a aprender este año?
J: Nos enteramos de un número considerable de nombres de lugares y dialectos.
O: ¿Por qué? ¡En serio!
M: Creo que el dialecto de Osaka es fácil de memorizar, suele usarse en Tokio.
K: Para mí, creo que el idioma japonés es muy versátil y por lo tanto, interesante. Por ejemplo, por la "parte" que me gusta para representar el "punto principal". Por otro lado, las jergas (o el lenguaje coloquial condensado) son interesantes.
Todos: ¡Buenos días! Hello! (Hablando en una forma de la palabra condensada)
Todavía están aprendiendo japonés arduamente! Planeando lanzar un libro japonés (risas)
Key: Por mi parte, estoy interesado en Tensou Sentai Goseiger (anime). Ésto se debe a que el anime está dirigido a los niños, el vocabulario es sencillo, bueno para el aprendizaje. (Mientras que hace una pose de victoria). Por ejemplo, "Vamos a probarlo!"
- Así de entusiastas de aprender japonés~
T: ¡Sí! Hemos estado estudiando duro! Por mí, me estoy preparando para publicar un libro en japonés. (risas)
K: Yo diseño de la portada del libro!
M: Yo voy a ser el director de arte!
J: Éste libro estará acompañado por la música, yo estaré a cargo de la música!
O: Yo corregiré la pronunciación!
- Así que vamos a decir que está confirmado! Sólo me preguntaba, ¿cuándo se publicará?
T: Hmm ~ unos 20 años más adelante. (risas)
Traducción al japonés-chino: Joy
Traducción de chino-inglés: soundtracklove @ soompi
Traducción al español:Giggles@Stillshining
Ediciones de las fotos: FloriiLocket
SHINee - Entrevista para Anan, la revista japonesa
SHINee revela su personalidad en medio de la discusión
¿Cuál es la impresión de convertirse en un adulto? Tal vez una mala intuición? Los chicos siguieron dando respuestas lindas, creando un ambiente jovial. Todo el mundo, por favor, disfruten de quienes son ellos ahora mismo!
Tras su debut en Japón desde hace casi medio año, mirando hacia atrás, ¿cómo se sienten acerca de todo ésto?
J: Sentía que todo iba a un ritmo muy rápido. A pesar de que estabamos ansiosos, hemos aprendido mucho.
T: El tiempo pasó muy rápido ~! Hemos experimentado mucho y nos sentimos felices.
O: Conocimos muchos lugares para comer, soy muy feliz! Como anguila, ramen, etc.
J: Anguila con arroz, los cangrejos peludos son deliciosos!
¿Cuál es la cosa más difícil que enfrentaron al lanzar el tercer miniálbum [Lucifer]?
T: En nuestro segundo sencillo [Juliette], yo tenía que cantar (letra) "convertirme en mi yo real y besarte" .. esta frase me avergonzaba mucho. (risas)
M: Es verdad. Durante la grabación, Taemin no podía dejar de reírse por la vergüenza
J: Tenemos dificultades con la pronunciación de [Lucifer]. Le pusimos un montón de atención a las letras y la danza
M: Tuvimos una escena de agua para Lucifer. Nuestros zapatos y camisas estaban empapados
O: Además, en comparación con los 2 singles, [Lucifer] mostró un lado más varonil de nosotros - a través de nuestras actitudes y estilo.
T: Expresiones en particular ...
O: Un enfoque carismático, trajes, peinados, acciones, etc.
K: Oh, no me extraña que eres nuestro líder!
- El lanzamiento de un álbum en Japón a finales de diciembre?
O: ¡Sí! Este álbum contiene un montón de nuevas canciones!
J: Incluye 5 nuevas canciones japonesas originales.
K: Al principio no solíamos grabar en japonés, pensé que era muy difícil. Sin embargo, nos acostumbramos a mitad del camino y terminamos la grabación sin problemas.
- ¿Todos sintieron que en ésta mitad del año, han crecido más maduros?
J: Sí, Sí! Recientemente nos pareció que quedarnos hasta tarde en la noche es una tortura (risas)! Tal vez eso nos está diciendo que nos estamos haciendo viejos?
T: Muy cierto!
O: En mi caso, recientemente tengo un sexto sentido para predecir cuando va a llover.
K: (risas) Entonces te has convertido en un abuelo ya?
- (Risas) Por el contrario, ¿cuál creen que es es el otro punto de vista, el más lindo?
K: el factor más lindo .... Me parece lindo cuando todos los miembros están interesados en lo mismo.
O: Cuando estoy jugando mi juego, los otros miembros me acechan por detrás en silencio y me ven jugar. (risas)
M: ¡Sí! Para Key, de vez en cuando habla en un tono muy alto, es decir, lo hace para actuar lindo para todos nosotros!
Todos el mundo: hahahaha. (risas)
T: De hecho, es muy lindo!
O: Parece que salió de la parte superior de su cabeza.
J: Si es así, todavía lo consideran lindo?
K: Esperen esperen! No es que yo quiero mostrar mi lindura pero sucede que lo hago cuando estoy nervioso!
M: Al principio, yo estaba pensando ¿cómo se las arregló para llegar a esa voz? Sin embargo, ya me he acostumbrado.
K: (señalando su cabeza) Salió de aquí! (Al hablar en el tono de voz alto)
T: Ahh ahh ~ mi cabeza está empezando a sentir dolor.
- ¿Qué palabras japonesas a aprender este año?
J: Nos enteramos de un número considerable de nombres de lugares y dialectos.
O: ¿Por qué? ¡En serio!
M: Creo que el dialecto de Osaka es fácil de memorizar, suele usarse en Tokio.
K: Para mí, creo que el idioma japonés es muy versátil y por lo tanto, interesante. Por ejemplo, por la "parte" que me gusta para representar el "punto principal". Por otro lado, las jergas (o el lenguaje coloquial condensado) son interesantes.
Todos: ¡Buenos días! Hello! (Hablando en una forma de la palabra condensada)
Todavía están aprendiendo japonés arduamente! Planeando lanzar un libro japonés (risas)
Key: Por mi parte, estoy interesado en Tensou Sentai Goseiger (anime). Ésto se debe a que el anime está dirigido a los niños, el vocabulario es sencillo, bueno para el aprendizaje. (Mientras que hace una pose de victoria). Por ejemplo, "Vamos a probarlo!"
- Así de entusiastas de aprender japonés~
T: ¡Sí! Hemos estado estudiando duro! Por mí, me estoy preparando para publicar un libro en japonés. (risas)
K: Yo diseño de la portada del libro!
M: Yo voy a ser el director de arte!
J: Éste libro estará acompañado por la música, yo estaré a cargo de la música!
O: Yo corregiré la pronunciación!
- Así que vamos a decir que está confirmado! Sólo me preguntaba, ¿cuándo se publicará?
T: Hmm ~ unos 20 años más adelante. (risas)
Traducción al japonés-chino: Joy
Traducción de chino-inglés: soundtracklove @ soompi
Traducción al español:Giggles@Stillshining
Ediciones de las fotos: FloriiLocket
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
LIKE !!!
Blog Archive
Tags
2AM
2NE1
2PM
4minute
After School
Alexander
B.A.P.
BLOCK B
Beast
Big Bang
BoyFriend
Brown Eyed Girls
BtoB
C.N Blue
CNBlue
Davichi
Ft Island
G.NA
HyunAh
IU
JYJ
Kara
Kim Hyun Joong
Kim Hyung Jun
Kim Kyu Jong
Lee Min Ho
MBLAQ
Miss A
Noticias
Park Jung Min
Recomendados
SHINEE
SNSD
SS501
Super Junior
T-ara
TVXQ
U-KISS
Wonders Girls'
ZE:A
f(X)
fanfic
infinite
sawa
FOLLOWS US!
Entradas populares
-
El 14 de mayo, el nuevo grupo-proyecto de JYP Entertainment , JJ Project , reveló otro video teaser para su próximo sencillo, “Time 2 JJ...
-
El 25 de Septiembre SHINEE realizó una entrevista para una Revista Japonesa (Monthly TV Guide) Q: Una buena memoria que tiene con los mi...
-
Se ha revelado que el día 21 de este mes saldrá a la venta una nueva edición del álbum “In Heaven” de JYJ como muestra de gratitud hacia lo...
-
Finalmente la compania de indumetaria "The North Face" dio a conocer el CF que protagoniza TaeYang y si bien el resto de la banda...
-
CNBlue fueron presentados en “Real Way” como inspiradores del “Project Runway” del diseñador Kang Sung Do. CNBlue hizo una entrevista y ...







0 comentarios:
Publicar un comentario